最美翻譯張京火了!想做翻譯,美國這些名校不容錯過

  最近張京真的火出圈了。

  這位外交部的美女翻譯官,因為在中美高層會談中的出色表現(xiàn),一時間成為新晉國民女神。在社交媒體上引發(fā)網(wǎng)友廣泛關(guān)注!

  對張京的走紅來說,美麗只是一方面。我們這個時代,并不缺靠顏值圈粉的流量藝人和網(wǎng)紅,而如張京這般,氣定神閑、專業(yè)素養(yǎng)極高、為國爭光的外交女神,圈粉就完全不意外了。

  張京真正吸引人的,一個是她投入翻譯工作時的認真嚴肅,自帶強大氣場;而是極其強大的專業(yè)素養(yǎng),高水準的翻譯令人交口稱贊。

  成為一名頂級翻譯有多難?

  想成為一名頂級的翻譯并非一件容易的事情,除了英語能力過硬,譯者本身的速記能力、對內(nèi)容的消化和重組能力,以及非常精準的語言轉(zhuǎn)述都要達到最佳。

  說起翻譯專業(yè),近些年,隨著國內(nèi)外貿(mào)易越來越緊密,翻譯人員相當緊缺。

  翻譯一般分為翻譯、筆譯、口譯、計算機輔助翻譯等,口譯又分為陪同口譯、交替?zhèn)髯g、視譯和同聲傳譯等,是一個對從業(yè)者的雙重或多重語言理解和表達能力、學識功底和專業(yè)知識儲備、職業(yè)道德素養(yǎng)、快速反應(yīng)能力、身體和心理素質(zhì)都有極高要求的領(lǐng)域。

  在中國,英語系特別是英語翻譯和英語同聲傳譯非常受歡迎的。不過國內(nèi)的大環(huán)境相對更多是以中文為基礎(chǔ),對于想從事國際翻譯工作的學生來說,有一個以英語為母語的國家留學經(jīng)歷,對以后的工作是至關(guān)重要。

  想做翻譯,這些頂級名校不容錯過

  明德學院蒙特雷國際研究院

  明德學院位于美國東部的佛蒙特州,是一所著名的文理學院,常年位列USNEWS美國文理學院排名前列,素有“小常春藤”之稱。據(jù)云學教育集團小編了解,蒙特雷國際研究院是一所以專業(yè)教育(Professional Education)為中心的研究生學院,以培養(yǎng)專業(yè)化人才為使命,而非以科學研究或人文素質(zhì)培養(yǎng)為核心。主要專注于研究生階段,整個學院只開設(shè)有一個本科項目——國際研究文學學士項目,沒有一個博士項目,其余全為碩士項目。蒙特雷國際研究院尤以翻譯專業(yè)聞名,提供多個研究生學位,主要包括三個專業(yè)領(lǐng)域:國際政策與商務(wù),語言教學,翻譯、口譯與本地化管理。

  GPA

  TOELF

  IELTS

  GRE

  3.0+

  100+(S>23,W>27,R/L>25)

  7.0

  建議提交(GPA不足3.0的話,學校強烈建議學生考取GRE成績,以彌補GPA的不足)

  伊利諾伊大學香檳分校

  位于美國伊利諾伊州的厄本那和香檳市,成立于1867年,是伊利諾伊大學系統(tǒng)的旗艦學校,美國最負盛名的公立大學之一。該校是美國“十大聯(lián)盟(Big Ten)”創(chuàng)始成員,美國大學協(xié)會(AAU)成員,被譽為“公立常春藤”,與加州大學伯克利分校及密歇根大學安娜堡分校并稱“美國公立大學三巨頭”。

  GPA

  TOELF

  IELTS

  GRE

  3.0+

  103(S>24)

  6.5

  不需要

  伊利諾伊大學厄本那-香檳分校文學、文化與語言學院(School of Literatures, Cultures and Linguistics)下述的翻譯研究中心(Center for Translation Studies)開設(shè)。該專業(yè)設(shè)有西班牙語、俄語、法語、德語、阿拉伯語六個語種,分以下三個專業(yè)方向:

  ■專業(yè)筆譯(Translation for the Professions)

  ■文學與應(yīng)用文學翻譯(Literary and Applied Literary Translation)

  ■會議口譯(Conference and Community Interpreting)

留學活動報名中
免責聲明
1、文章部分內(nèi)容來源于百度等常用搜索引擎,我方非相關(guān)內(nèi)容的原創(chuàng)作者,也不對相關(guān)內(nèi)容享有任何權(quán)利 ;部分文章未能與原作者或來源媒體聯(lián)系若涉及版權(quán)問題,請原作者或來源媒體聯(lián)系我們及時刪除;
2、我方重申:所有轉(zhuǎn)載的文章、圖片、音頻視頻文件等資料知識產(chǎn)權(quán)歸該權(quán)利人所有,但因技術(shù)能力有限無法查得知識產(chǎn)權(quán)來源而無法直接與版權(quán)人聯(lián)系授權(quán)事宜,若轉(zhuǎn)載內(nèi)容可能存在引用不當或版權(quán)爭議因素,請相關(guān)權(quán)利方及時通知我們,以便我方迅速刪除相關(guān)圖文內(nèi)容,避免給雙方造成不必要的損失;
3、因文章中文字和圖片之間亦無必然聯(lián)系,僅供讀者參考 。未盡事宜請搜索"立思辰留學"關(guān)注微信公眾號,留言即可。