無(wú)論是想要拿移民加分,或者是對(duì)翻譯感興趣的同學(xué),都會(huì)選擇學(xué)習(xí)并且參加NAATI考試。
澳洲翻譯資格認(rèn)可局(NAATI),全稱為NationalAccreditation Authority for Translators and Interpreters, 是澳洲唯一的翻譯資格認(rèn)證機(jī)構(gòu)。
澳大利亞移民局認(rèn)可NAATI的口譯或者筆譯認(rèn)證資格作為社區(qū)語(yǔ)言加分的憑證。通過NAATI認(rèn)證,可以獲得技術(shù)移民的社區(qū)語(yǔ)言的5分加分。
然而現(xiàn)在,NATTI的官網(wǎng)已發(fā)出確認(rèn)公告,要對(duì)考試機(jī)制進(jìn)行全新的改革。
公告顯示,作為NAATI測(cè)試(INT)項(xiàng)目工作的一部分,NAATI在去年舉行了一次會(huì)議,會(huì)議上討論了新認(rèn)證系統(tǒng)改革對(duì)學(xué)生的影響。
NAATI首席執(zhí)行官M(fèi)ark Painting表示,對(duì)于新舊系統(tǒng)交替的決定是不會(huì)再更改的,“事實(shí)上,通過NAATI的正式培訓(xùn),取得資格證書,將是新認(rèn)證計(jì)劃的首選途徑!
但是NAATI也承諾,會(huì)注意到處于交替階段中的學(xué)生情況。因此,對(duì)于目前已經(jīng)參加NAATI課程,或?qū)⒂?018年新系統(tǒng)開始實(shí)行之前完成考試的學(xué)生,將會(huì)給這些同學(xué)安排過渡時(shí)間。
此次系統(tǒng)更新一個(gè)重大變化是,從2018年起,校內(nèi)NAATI考試將被取消,NAATI將承擔(dān)所有測(cè)試材料和測(cè)試評(píng)估的責(zé)任。
Mark Painting還表示,這些變化是NAATI改革計(jì)劃中的重要組成部分,其目的是建立透明和可靠的批準(zhǔn)認(rèn)證準(zhǔn)則,從而提高NAATI考試制度的完整性和高效性。
簡(jiǎn)而言之,這次改革計(jì)劃中,最重大的改變就是,從2018年1月起,NAATI會(huì)對(duì)所有考生進(jìn)行整體評(píng)估測(cè)試,不再認(rèn)可其下屬機(jī)構(gòu)對(duì)考生的測(cè)試評(píng)估結(jié)果。
也就是說(shuō),NAATI以后要統(tǒng)一考試了!對(duì)NAATI多年的統(tǒng)計(jì)數(shù)字表明,直接參加NAATI舉辦的翻譯資格考試的通過率是相對(duì)比較低的。因此提醒大家,今年抓緊機(jī)會(huì)吧,不然以后NAATI就越來(lái)越難了。
2017年即是NAATI考試改制的過渡緩沖期,在這段時(shí)間內(nèi)能夠考下NAATI證書還是可以得到認(rèn)證的。可是到了2018年,NAATI考試就不會(huì)再這么容易通過了。
從雅思成績(jī)6到7,再到NAATI考試難度增加,我們可以看到移民政策現(xiàn)在已經(jīng)越來(lái)越緊縮,移民的難度也在日益加大。
移民要趁早!好在政策更為嚴(yán)峻之前,讓大家取得PR身份。
對(duì)于還不太清楚NATTI考試是什么的同學(xué),立思辰留學(xué)360給大家簡(jiǎn)單介紹一下:
NAATI考什么
NAATI考試分為二級(jí)口譯和三級(jí)筆譯兩個(gè)部分。目前NAATI校內(nèi)考試的內(nèi)容簡(jiǎn)介如下:
二級(jí)口譯:
二級(jí)口譯分三個(gè)部分,分別是社會(huì)和文化部分、職業(yè)道德部分和對(duì)話翻譯部分。
社會(huì)文化部分和職業(yè)道德部分分別有4題。對(duì)話翻譯部分有兩篇,對(duì)話是在中文和英文之間進(jìn)行的,每篇在300字左右,每段大概在每35-50個(gè)字左右。
口譯的場(chǎng)景通常涉及社會(huì)福利、就業(yè)、旅游、教育、金融財(cái)務(wù)、移 民入籍、法律(法律咨詢和警察)、就醫(yī)等。
考試及格的分?jǐn)?shù)是70分。
三級(jí)筆譯:
三級(jí)筆譯考生分為中翻英和英翻中兩個(gè)部分。每個(gè)方向筆試的時(shí)間為2.5個(gè)小時(shí)加上20分鐘閱讀時(shí)間,翻譯兩篇250個(gè)單詞的文章。
英譯中是從3篇 文章中選2篇。中譯英是從4篇文章(2篇繁體,2篇簡(jiǎn)體)中選2篇,共90分。另外,還有10分的職業(yè)道德試題。
考試可自帶各種字典,可以使用電子字典。
考試及格的分?jǐn)?shù)是70分。
總分不到70分,則有一次重考職業(yè)道德標(biāo)準(zhǔn)的機(jī)會(huì)。
NAATI怎么評(píng)分
NAATI的評(píng)分標(biāo)準(zhǔn)會(huì)以行業(yè)的最高標(biāo)準(zhǔn)看齊。追求翻譯的精確度、語(yǔ)言質(zhì)量和翻譯技巧的靈活運(yùn)用。
句子的翻譯都要力求完美,只有不斷尋求更好的表達(dá)方式才能少扣分。譯文要盡量完整的表達(dá)出原文的意思,且譯文要符合中文的表達(dá)習(xí)慣,信達(dá)雅三個(gè)標(biāo)準(zhǔn),缺一不可。
那么建議同學(xué)什么時(shí)候報(bào)名NAATI校內(nèi)考試呢?
答案是:最好在這3個(gè)月內(nèi)報(bào)名哦!因?yàn)橐坏┑刃孪到y(tǒng)上臺(tái),想拿移民的5分無(wú)異于難上加難!
留學(xué)360,隸屬于上海叁陸零教育投資有限公司(中國(guó)A股上市公司立思辰成員企業(yè),代碼:300010),主要從事互聯(lián)網(wǎng)留學(xué)辦理、教育投資、海外置業(yè)以及網(wǎng)絡(luò)運(yùn)營(yíng),是全球互聯(lián)網(wǎng)留學(xué)開拓者,公司與美國(guó)、加拿大、英國(guó)、澳洲、新西蘭、愛爾蘭、瑞士、新加坡、馬來(lái)西亞、泰國(guó)等30多個(gè)國(guó)家的800多家教育機(jī)構(gòu)簽約建立合作關(guān)系,協(xié)議覆蓋2000多所海外大中小學(xué),擁有經(jīng)驗(yàn)豐富的留學(xué)咨詢專家組成的留學(xué)專家團(tuán),其中78.6%擁有海外名校留學(xué)背景,高效有序的留學(xué)咨詢系統(tǒng)和安全快捷的后勤保障隊(duì)伍,為留學(xué)生提供從咨詢、申請(qǐng)、簽證、接機(jī)及住宿等留學(xué)一條龍服務(wù)。歷程9年,公司已為數(shù)萬(wàn)名中國(guó)學(xué)生提供了留學(xué)咨詢和院校申請(qǐng)。
甘肅華僑服務(wù)有限公司(中國(guó)教育部資格認(rèn)定書編號(hào) 教外綜資認(rèn)字【2001】205號(hào)),為上海叁陸零教育投資有限公司全資子公司。