立思辰留學(xué)360分析到,隨著新興產(chǎn)業(yè)的發(fā)展,一些不為人知的專業(yè)漸漸成為熱門專業(yè),擁有不菲的起薪和寬廣的發(fā)展空間。而屏幕翻譯(screen translation)就是其中一類典型的熱門專業(yè)。
隨著全球一體化的推進(jìn),不同國(guó)家、地區(qū)和個(gè)人之間對(duì)于跨語(yǔ)言交流的需求越來(lái)越大,方式也越來(lái)越多。除了傳統(tǒng)的筆譯和口譯外,同聲傳譯、電話口譯、字幕翻譯、網(wǎng)站本土化等新興的翻譯途徑和手法接連涌現(xiàn),而屏幕翻譯(screen translation)就是在這種時(shí)代背景下應(yīng)運(yùn)而生的。
所謂的屏幕翻譯專業(yè)是指和屏幕相關(guān)聯(lián)的。不過(guò)這里所指的“屏幕”是一個(gè)非常廣泛的概念,它既包括電影、電視和電腦屏幕,也包括諸如電子畫報(bào)、電子期刊、電子光盤、網(wǎng)站等所有的視聽和語(yǔ)音媒介。
那么一般學(xué)校開設(shè)的屏幕翻譯專業(yè)要學(xué)習(xí)那些科目呢?
該課程的核心科目包括翻譯研究的方法和途徑(Methods and Approaches in Translation Studies)、視頻和音頻資料分析(Audio-Visual Text Analysis)、電影對(duì)白翻譯和字幕(Film Translation and Subtitling)和單語(yǔ)字幕翻譯(Monolingual Subtitling)。輔修課則包括中英筆譯、機(jī)器翻譯的技巧和運(yùn)用以及譯者的專業(yè)技術(shù)溝通等科目。
英國(guó)開設(shè)屏幕翻譯專業(yè)的院校包括:
利茲大學(xué)、巴斯大學(xué)、紐卡斯?fàn)柎髮W(xué)和威斯特敏斯特大學(xué),這些都是英國(guó)高校里面中英翻譯碩士課程比較出名的大學(xué)。
英國(guó)留學(xué)熱門專業(yè)還包括會(huì)計(jì)專業(yè)、金融專業(yè)、大眾傳媒等。留學(xué)360建議英國(guó)留學(xué)生在選擇自己的專業(yè)時(shí),需要根據(jù)自己的興趣能力和職業(yè)發(fā)展目標(biāo),結(jié)合就業(yè)市場(chǎng)的走向,現(xiàn)在最合適自己的哪一個(gè)。