立思辰留學(xué)360介紹,“Literary Studies”中譯過(guò)來(lái)是文學(xué)研究,沒(méi)錯(cuò),我是就讀于這個(gè)冷門專業(yè)下的文科生,一個(gè)和美國(guó)本土學(xué)生拼英語(yǔ)的中國(guó)留學(xué)生。
想到“文學(xué)”這個(gè)詞,大家自然會(huì)聯(lián)想到詩(shī)詞歌賦,小說(shuō)散文等。也是憑著這些美好文藝的印象,我一不小心入了這個(gè)大坑。也許有人覺(jué)得讀文學(xué)的是不是訓(xùn)練怎樣寫小說(shuō)當(dāng)大作家?雖然我當(dāng)初也是這么認(rèn)為的,但其實(shí)并不是這樣。文學(xué)研究的方向是從屬于英語(yǔ)專業(yè)的門類下,而要自己創(chuàng)作文學(xué)作品的話則專門有一個(gè)專業(yè)叫“Creative Writing”,即創(chuàng)意寫作。這兩個(gè)專業(yè)雖然都是以語(yǔ)言文字為載體,卻各自為家,甚至都不在一個(gè)辦公樓里。好吧,自己選了路,跪著也要走完。
剛到美國(guó)的第一個(gè)禮拜,除了解決生活上的大小瑣事外,還有一件非常重要的事就是買書買書買書!每個(gè)學(xué)校都會(huì)有自己的圖書管理網(wǎng)站,在上面學(xué)生只要輸入自己的課程號(hào),就能很輕松地查到這門課老師要求買的書籍了。書的價(jià)格少則十幾刀,多則幾百刀。如果不是大土豪的話,提早購(gòu)書還是很有必要的,或者從學(xué)校的圖書館租借書籍也是一個(gè)不錯(cuò)的選擇。
還記得第一次步入美國(guó)學(xué)生的課堂,放眼望去整個(gè)教室就我一個(gè)中國(guó)留學(xué)生,那股興奮緊張的心情至今都記在心里。那是一節(jié)文學(xué)入門課,也是這個(gè)專業(yè)的必修課,我找了一個(gè)比較靠前的位子坐下,像在國(guó)內(nèi)一樣把上課要用的東西一件不拉地放下桌子上,等老師準(zhǔn)備上課。而我觀察到,很多學(xué)生桌上什么也沒(méi)有,我心里想,這也太隨意了吧。沒(méi)過(guò)多久,我的思考被一個(gè)清脆高亢的招呼聲拉回教室,這時(shí)走進(jìn)來(lái)一個(gè)長(zhǎng)相酷似“Katy Perry”的年輕老師,看得我臉都紅了。
那一節(jié)課我們只是在聽(tīng)老師分享她的生活,我記得她養(yǎng)了三只貓,每一只的性格她都能說(shuō)得頭頭是道,就像是自己的孩子。直到快下課的時(shí)候她才給我們發(fā)了一份課程計(jì)劃表,上面有課程要求,上課要讀的文章還有考核標(biāo)準(zhǔn),所有的細(xì)則都一目了然。在往后接觸了更多的老師后,我發(fā)現(xiàn)他們都有一個(gè)共性,就是把教書當(dāng)做一份自己所熱愛(ài)的事業(yè),全身心地投入到上面。而課堂也不再是中規(guī)中矩的老師講課,學(xué)生聽(tīng)課,而像是一個(gè)音樂(lè)劇場(chǎng),老師是指揮家,我們則是演奏者,必須協(xié)同合作才能奏出最美的樂(lè)章。
剛開(kāi)始的幾個(gè)月是最煎熬的,感覺(jué)自己在國(guó)內(nèi)學(xué)的完全不夠用,或者說(shuō)不知道該怎么用,這更加證實(shí)了語(yǔ)言必須要脫離課本,融入到生活才能更好地掌握。比如又一次課上老師讓我們說(shuō)一說(shuō)代表美國(guó)文化的符號(hào),有個(gè)同學(xué)說(shuō)了一個(gè)詞叫 ketchup,老師哈哈大笑,說(shuō)這的確是一個(gè)很契合的美國(guó)符號(hào)。然后不得其解的我立馬舉手說(shuō)我不明白這個(gè)詞的意思,老師笑得更厲害的,但并不是嘲笑的那種,她立馬上網(wǎng)給我谷歌了一覽圖片,原來(lái)是麥當(dāng)勞買薯?xiàng)l給的那種番茄醬呀,頓時(shí)我就更加胸悶了。這樣的情況不僅發(fā)生在課堂上,平時(shí)也常常撞到。
有一次在宿舍的走廊,迎面走來(lái)我新認(rèn)識(shí)的朋友 Kate(美國(guó)有的宿舍是男生女生在同一個(gè)樓層里)她笑著問(wèn)了我一句 What‘s up? 一剎那沒(méi)反應(yīng)過(guò)來(lái),心里想:什么 up?眼看她見(jiàn)我沒(méi)反應(yīng)就要走過(guò)去了,我趕緊把她叫住,問(wèn)她這是啥意思。她也是哈哈大笑,然后吆喝了一嗓子,把她宿舍的閨蜜們都叫了出來(lái),把我圍著開(kāi)始有模有樣地跟我講起這個(gè)詞的涵義,原來(lái)這只是一個(gè)美國(guó)人之間廣泛運(yùn)用的招呼語(yǔ),意思雷同你怎么樣了?你要干什么?等等。她們給我分析了應(yīng)對(duì)不同關(guān)系的人或者自己的心情可以作出怎樣的回答,或者只是聳一聳肩表示老樣子。這些軟知識(shí)在每一次不懂就問(wèn)的過(guò)程中慢慢積累起來(lái),而我也越發(fā)感覺(jué)到學(xué)習(xí)就是這樣一個(gè)體驗(yàn)的過(guò)程。
說(shuō)回文學(xué)研究這個(gè)專業(yè),其實(shí)并沒(méi)有字眼上顯得那么呆滯古板。我們主要學(xué)習(xí)如何深入解讀一部作品,如何進(jìn)行合理地批判和再分析,從而上升用理論去歸納社會(huì)上的種種現(xiàn)象和人類的理性抑或怪誕的行為。比如電影課上,我們要求觀看的一部講述艾滋病患者的紀(jì)錄片:How to Survive A Plague, 通過(guò)學(xué)習(xí),我關(guān)注到了很多平時(shí)看電影不會(huì)關(guān)注的一些細(xì)節(jié),比如艾滋病患者的死亡數(shù)字每隔一段就會(huì)反復(fù)出現(xiàn)、抑或是抗議者家屬的大鏡頭特寫,通過(guò)這些細(xì)節(jié)我們可以了解到一個(gè)群體是如何快速有力地建立起來(lái)以及人權(quán)在兩股力量抗?fàn)幹兴l(fā)出的光輝。這個(gè)深入分析的過(guò)程需要向外衍生,每每需要查閱那些晦澀難懂的學(xué)術(shù)資料時(shí)我都會(huì)感到頭疼,但也正得利于這份艱辛,讓我收獲到了一份凌駕于感官之上的快樂(lè)和滿足。
雖然語(yǔ)言表達(dá)能力上還需要不斷地去練習(xí),但從上課的不知云里霧里到后來(lái)能根據(jù)老師的問(wèn)題提出自己的見(jiàn)解;從一開(kāi)始的論文 C 到畢業(yè)論文的 A;從一開(kāi)始結(jié)結(jié)巴巴地站在臺(tái)上做課件展示到后來(lái)臺(tái)上的談笑風(fēng)生,我想說(shuō)進(jìn)步不是一蹴而就的,我知道自己不屬于聰明的那一類學(xué)生,但只要愿意付出,一定會(huì)有意想不到的的收獲。這不是什么網(wǎng)上摘下來(lái)的雞湯,而是我用親身經(jīng)歷所證實(shí)的一個(gè)真理。
最后一個(gè)學(xué)期上的拉丁美洲文學(xué)課上,教授是一個(gè)已然退休,卻堅(jiān)持要帶完最后一節(jié)她上了幾十年課的老太太。我很喜歡上她的課,有時(shí)她冷不丁地一個(gè)葷笑話會(huì)逗得大家捧腹大笑,可以想象得出她年輕時(shí)一定是一個(gè)浪漫至極的女人。臨近畢業(yè)時(shí),我去了她所在的讀書俱樂(lè)部,和其他第一代從拉丁美洲國(guó)家移民過(guò)來(lái)的老奶奶們坐在一起,我跟她們分享我在課上的讀書體驗(yàn),她們跟我分享一段很長(zhǎng)很長(zhǎng)的人生回憶,這當(dāng)中有甜蜜,也有苦難的印記。在最后結(jié)課時(shí),Waxman 老太太送了我一本關(guān)于她非常喜歡的關(guān)于中國(guó)移民的書,說(shuō)即使回了國(guó),也可以經(jīng)常保持聯(lián)系。
留學(xué)就像一趟旅程,路上永遠(yuǎn)充滿了挑戰(zhàn)和對(duì)未知的渴望。它用許多荊棘阻礙你,也用許多機(jī)遇幫助你。這一路走來(lái),我從在眾人后的膽怯到眾人前的不畏;我不再過(guò)多地去揣摩他人的想法而更多地傾聽(tīng)自己內(nèi)心的聲音;我懂得生活是自己的,路也是自己一步一步踏出來(lái)的,永遠(yuǎn)不要懷疑自己和那些付出的努力,這便是我理解的成長(zhǎng)了。
畢業(yè)典禮的時(shí)候,我戴著學(xué)士帽,把麥穗撥向左側(cè)的那一刻,我畢業(yè)了。而如今再回憶起在美國(guó)讀本科的日子,心里唯有感激和懷念,而所有的煩悶和不快都在洶涌而來(lái)的美好記憶里被沖得無(wú)影無(wú)蹤。如果再選擇一次,我依舊會(huì)沒(méi)日沒(méi)夜地準(zhǔn)備雅思,去到那個(gè)在排名榜上并不耀眼的大學(xué),在某一個(gè)閑暇的日子里,騎自行車到附近的海灘,對(duì)著天空放聲大喊。
每一份努力都值得被重視,每一段青春都不該被辜負(fù)。
留學(xué)美國(guó)的日子信息來(lái)源http://www.liuxue360.com/topic/us/34922.html