愛(ài)爾蘭留學(xué)個(gè)人陳述寫(xiě)作要領(lǐng)及中國(guó)申請(qǐng)人常見(jiàn)弊端

  1、個(gè)人陳述的重要性

  個(gè)人陳述,(PERSONALSTATEMENT,以下簡(jiǎn)稱PS)是申請(qǐng)西方國(guó)家的大學(xué)研究生錄取時(shí)由申請(qǐng)人寫(xiě)的關(guān)于自我的一篇漫談體文章。當(dāng)然有的學(xué)校要求的文章題目不一定叫PERSONALSTATEMENT,如有的學(xué)校讓你寫(xiě)出動(dòng)機(jī)(Motivation)興趣,經(jīng)歷等。由于在中國(guó)的升學(xué)體制中,基本上是唯分?jǐn)?shù)論的,因此中國(guó)的申請(qǐng)人對(duì)這類文件的寫(xiě)作和思維方式不熟悉。而歐美大學(xué)錄取學(xué)生,發(fā)放獎(jiǎng)學(xué)金,是通過(guò)全面綜合考察申請(qǐng)者的條件來(lái)決定的。所謂簡(jiǎn)歷的詳細(xì)補(bǔ)充,許多信息可以通過(guò)其它文件展示,(如學(xué)習(xí)成績(jī)等)。美國(guó)大學(xué)的招生人員曾談到:在留學(xué)申請(qǐng)旺季時(shí),面對(duì)堆堆積如山的文件,一般他們審查一個(gè)PS的時(shí)間只有2,3分鐘,那種長(zhǎng)篇大論類的PS只能讓人心生厭煩。

  2、PS必須緊扣所要申請(qǐng)那個(gè)專業(yè)的主題寫(xiě),主線要明確,不要盲目的個(gè)性化

  許多人都一知半解地聽(tīng)說(shuō)PS需要“獨(dú)特個(gè)性”(unique),和”煽情“(Emotional),因此挖空心思地找自己的“獨(dú)特“點(diǎn)和亂“煽情“,結(jié)果往往南轅北轍,許多多中國(guó)申請(qǐng)人往往用大段篇幅寫(xiě)一些不相干的個(gè)性,在招生者眼中,這完全不著邊際(makenosense)。

  必須明確,PS這樣一篇短短數(shù)百字的文章是沒(méi)有地方去說(shuō)不相干的廢話的。

  通過(guò)PS你必須讓招生者知道你選擇該專業(yè)的明確和強(qiáng)烈的動(dòng)機(jī),同時(shí)具備充分的條件完成該專業(yè)的學(xué)習(xí)。當(dāng)然在這個(gè)基礎(chǔ)上每個(gè)人都可以通過(guò)很獨(dú)特而有個(gè)性的文字來(lái)表達(dá)自己。如筆者曾經(jīng)修改過(guò)一份申請(qǐng)CS(計(jì)算機(jī)專業(yè)),的PS,原文用了數(shù)百字描述他如何開(kāi)展班級(jí)工作的經(jīng)歷。筆者將其改為:

  我喜歡思考,如何讓事物運(yùn)轉(zhuǎn)得更有效率。在大學(xué)期間擔(dān)我擔(dān)任班級(jí)文藝委員職務(wù)。在工作初期,成員經(jīng)常因?yàn)樾愿,工作方式各異產(chǎn)生矛盾。后來(lái)我根據(jù)每個(gè)人情況,讓性格外向,善于人交際的人做外聯(lián)及工作將協(xié)調(diào)溝通的工作;讓善于思考,思維活躍,勇于創(chuàng)新的人做各項(xiàng)工作的籌備及策劃工作;讓有遠(yuǎn)見(jiàn),有凝聚力的人做整個(gè)工作的進(jìn)度安排,及分配各項(xiàng)任務(wù)。這樣安排的結(jié)果是系統(tǒng)發(fā)揮了最佳效率。

  立思辰留學(xué)360專家表示這樣既突出了個(gè)性,又緊扣申請(qǐng)CS專業(yè)應(yīng)具有的嚴(yán)謹(jǐn)?shù)南到y(tǒng)思維能力這一重要素質(zhì)體現(xiàn)了出來(lái)。

  3、結(jié)構(gòu)簡(jiǎn)單,銜接緊密,主線明確,便于理解

  "Simpleisthebest"請(qǐng)記住,招生人員每天要讀大量的申請(qǐng)資料,只有那種簡(jiǎn)單有力重點(diǎn)突出的的文章才能打動(dòng)招生人員。留學(xué)文書(shū)其實(shí)是您個(gè)人的廣告,您仔細(xì)想想,給您留下深刻印象的廣告哪個(gè)不是簡(jiǎn)明而有力的?中國(guó)申請(qǐng)人往往傾向于把自己的優(yōu)點(diǎn)不分主次全都告訴招生人員,導(dǎo)致的結(jié)果就是招生人員對(duì)你的整體印象的模糊。筆者認(rèn)為,PS中什么都是重點(diǎn),就等于沒(méi)有重點(diǎn)。

  4、精心安排PS和其它文件的關(guān)系

  如上所述,PS,推薦信,簡(jiǎn)歷等文件構(gòu)成一整套申請(qǐng)文件系統(tǒng),既需要相互應(yīng)證,也需要這些文件各有側(cè)重點(diǎn)。因此在寫(xiě)作這些文件之前必須總體構(gòu)思安排文章的布局和每個(gè)文件突出的重點(diǎn)。許多申請(qǐng)人將本該由簡(jiǎn)歷或推薦信突出的內(nèi)容放在PS中,這樣不但造成信息的無(wú)效重復(fù),同時(shí)弱化了PS應(yīng)起的作用。

  5、語(yǔ)言表達(dá)層面上一定要用地道的英語(yǔ)

  中國(guó)人自己讀得很順的英語(yǔ)往往是按中文的語(yǔ)言邏輯寫(xiě)成的"中式英語(yǔ)",不但會(huì)大大削弱您想表達(dá)的意思,產(chǎn)生誤解,而且會(huì)讓招生人員看起來(lái)很枯燥無(wú)味(DULL).有些申請(qǐng)人,特別是考過(guò)GRE的申請(qǐng)人,用詞句式過(guò)于夸張,古怪,不符合英語(yǔ)的思維習(xí)慣和文風(fēng)。這種中國(guó)學(xué)院英語(yǔ),其實(shí)經(jīng)常讓外國(guó)教授難以理解或是看后笑。

留學(xué)活動(dòng)報(bào)名中
免責(zé)聲明
1、文章部分內(nèi)容來(lái)源于百度等常用搜索引擎,我方非相關(guān)內(nèi)容的原創(chuàng)作者,也不對(duì)相關(guān)內(nèi)容享有任何權(quán)利 ;部分文章未能與原作者或來(lái)源媒體聯(lián)系若涉及版權(quán)問(wèn)題,請(qǐng)?jiān)髡呋騺?lái)源媒體聯(lián)系我們及時(shí)刪除;
2、我方重申:所有轉(zhuǎn)載的文章、圖片、音頻視頻文件等資料知識(shí)產(chǎn)權(quán)歸該權(quán)利人所有,但因技術(shù)能力有限無(wú)法查得知識(shí)產(chǎn)權(quán)來(lái)源而無(wú)法直接與版權(quán)人聯(lián)系授權(quán)事宜,若轉(zhuǎn)載內(nèi)容可能存在引用不當(dāng)或版權(quán)爭(zhēng)議因素,請(qǐng)相關(guān)權(quán)利方及時(shí)通知我們,以便我方迅速刪除相關(guān)圖文內(nèi)容,避免給雙方造成不必要的損失;
3、因文章中文字和圖片之間亦無(wú)必然聯(lián)系,僅供讀者參考 。未盡事宜請(qǐng)搜索"立思辰留學(xué)"關(guān)注微信公眾號(hào),留言即可。