你猜,瑞士人是不是說瑞士語?

  法國人說法語,日本人說日語,英國人講英語,韓國人講韓語…… 那么,瑞士人呢,是不是講瑞士語呢?

  1.語言問題一直困擾瑞士

  留學(xué)360介紹,瑞士全國面積只有4萬多平方公里,人口700多萬,卻是一個(gè)有4種官方語言的“多民族聚居的國家”,沒有統(tǒng)一的語言,官方語言有4種——德語、法語、意大利語和羅曼什語。

  其中講德語的人口超過70%,主要分布在北部地區(qū);講法語的人口占19.2%,集中聚居在西部地區(qū);講意大利語的人口占7.6%,在南部地區(qū);講拉丁羅曼語的人口占0.6%,多居住在東部少數(shù)地區(qū)。

  2.標(biāo)準(zhǔn)德文是書面語言

  在瑞士,標(biāo)準(zhǔn)德文首先是一種書面語言。瑞士德語區(qū)占全國的比例最大,他們的母語其實(shí)是瑞士德語。瑞士的孩子在學(xué)校里必須學(xué)習(xí)標(biāo)準(zhǔn)德文;學(xué)校課程由標(biāo)準(zhǔn)德語教授。各種報(bào)刊雜志和大部分書籍都使用標(biāo)準(zhǔn)德語。此外,各種媒體也廣泛使用標(biāo)準(zhǔn)德語。

  德國人最多只能聽懂30%的瑞士德語。瑞士人念小學(xué)時(shí)一般都會(huì)學(xué)至少另一門官方語言,中學(xué)時(shí)再學(xué)另一種,所以一般瑞士人大都能講三門或以上語言(包括英語,但英語在瑞士算外語),其中外語能力最差的是法語區(qū)人,所以跟德語區(qū)或意大利語區(qū)人交流時(shí),常常“逼”得人家講法語,或是大家都講英語。

  3.講真,在瑞士做服務(wù)員都得會(huì)三四種語言

  在瑞士一般做公共服務(wù)工作的人都得會(huì)講三、四種語言,這包括火車售票員、查票員、餐廳服務(wù)員等,對(duì)從政者也有這種約定俗成的要求。學(xué)校里學(xué)的德語其實(shí)都是高地德語,這造成使用上的脫節(jié),比較不利于不同語言區(qū)間居民的交流。

  雖然,因瑞士是一個(gè)多語國家,瑞士人大多有一定語言天賦,一般瑞士人都會(huì)講至少兩門外語。但當(dāng)具體到遇到本國其他語區(qū)的人應(yīng)該講什么語言,人們還是不很肯定。

  4.只有瑞士人才懂的“土豆鴻溝”

  德語區(qū)和法語區(qū)間有種無形分界線,被稱作R?stigraben(“土豆餅分界線”),反映了不同語言區(qū)思維方式、意識(shí)形態(tài)的不同,一般在全國公投的時(shí)候體現(xiàn)得最明顯。

  語言分界并不等同于地理或文化的分界。語言分界可能貫穿一個(gè)村莊。講著不同語言的人們,卻慶祝著同樣的節(jié)日,住在相似的房舍里。這種語言分界已經(jīng)有幾百年的歷史。語言分界與宗教分界也并不一致。某些政策法規(guī)的執(zhí)行是有界限的,如新頒發(fā)的流產(chǎn)法規(guī)。信仰天主教的人們堅(jiān)持相同的主張,無論他們?cè)谌鹗康哪睦铩?/P>

  在某些方面,不同語言區(qū)之間的差別可能比城鄉(xiāng)差異要小。即便是德語區(qū)與法語區(qū)的居民有著千差萬別,但他們同屬于瑞士人,所以他們與德國人、法國人之間的區(qū)別要遠(yuǎn)遠(yuǎn)大于瑞士法語區(qū)和德語區(qū)人之間的這種差別。

  5.常遭人諷刺:雖然會(huì)講幾種語言,但哪種語言都不精

  在瑞士,從小學(xué)起學(xué)生就開始學(xué)習(xí)另外兩種語言。為了更好地熟悉“外地”語言,在寒暑假,各區(qū)的孩子都要進(jìn)行大交流、大串聯(lián)。應(yīng)該指出的是,瑞士的法語與法國的法語不存在太多的差別;但瑞士德語則不然,土語較多,生活在德語區(qū)的瑞士人到了德國,與德國人交流仍然存在一定語言困難。德國人和法國人常!爸S刺”瑞士人:雖然會(huì)講幾種語言,但哪種語言都不精。此話不假。

  只學(xué)過標(biāo)準(zhǔn)德語的人會(huì)發(fā)現(xiàn)瑞士德語十分難懂。除了口音外,瑞士德語的語法及詞匯都與標(biāo)準(zhǔn)德語大大不同。這一點(diǎn)給瑞士人帶來了難題:法語區(qū)與意大利區(qū)的人們?cè)趯W(xué)校里學(xué)習(xí)標(biāo)準(zhǔn)德語,但他們與德語區(qū)的人們?nèi)詿o法交流。德語區(qū)的教師抱怨使用標(biāo)準(zhǔn)德語教學(xué)給學(xué)生帶來困難,使學(xué)習(xí)受到負(fù)面影響。

  “我說伯爾尼話……我必須放棄我每天使用的語言,去使用一種我說不太好的語言:因?yàn)楫?dāng)我說德語時(shí),帶有很重的伯爾尼口音!芏嘣u(píng)論家批評(píng)我的作品中明顯有伯爾尼德語。我希望人們能感覺到我的伯爾尼德語。我就是以伯爾尼德語為底色寫作的!备ダ锏吕锵!さ蟼愸R特,戰(zhàn)后最成功的德語作家之一。

  6.英語是否會(huì)成為瑞士人的“通用語言”?

  2000年,蘇黎世州教育部長(zhǎng)宣布:蘇黎世州有意將英語作為第一外語,取代法語。這一消息引發(fā)了一場(chǎng)全國性辯論。支持者們認(rèn)為英語在當(dāng)今世界更加實(shí)用。他們補(bǔ)充說:由于語言學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)十分重要,學(xué)生學(xué)習(xí)英語的效果更好。因此,學(xué)生和家長(zhǎng)也更加傾向?qū)W習(xí)英語。

  反對(duì)者們認(rèn)為該決定會(huì)威脅到瑞士的團(tuán)結(jié),擔(dān)心法語區(qū)和意大利語區(qū)將處于不利地位。如果想在事業(yè)上有更好的發(fā)展,這兩個(gè)語區(qū)的人們?nèi)员仨殞W(xué)習(xí)標(biāo)準(zhǔn)德語。

  英語是否會(huì)成為瑞士的“通用語言”,這個(gè)問題不可避免地?cái)[在瑞士人面前。 盡管此后德瑞一些州還要就小學(xué)生是否首選英語的提案進(jìn)行投票,但從蘇黎世的投票結(jié)果所產(chǎn)生的影響來看,估計(jì)投反對(duì)票的州將占絕大多數(shù),,也就是說,瑞士人將“國語”擺在了非“國語”的英語之前。

留學(xué)活動(dòng)報(bào)名中
免責(zé)聲明
1、文章部分內(nèi)容來源于百度等常用搜索引擎,我方非相關(guān)內(nèi)容的原創(chuàng)作者,也不對(duì)相關(guān)內(nèi)容享有任何權(quán)利 ;部分文章未能與原作者或來源媒體聯(lián)系若涉及版權(quán)問題,請(qǐng)?jiān)髡呋騺碓疵襟w聯(lián)系我們及時(shí)刪除;
2、我方重申:所有轉(zhuǎn)載的文章、圖片、音頻視頻文件等資料知識(shí)產(chǎn)權(quán)歸該權(quán)利人所有,但因技術(shù)能力有限無法查得知識(shí)產(chǎn)權(quán)來源而無法直接與版權(quán)人聯(lián)系授權(quán)事宜,若轉(zhuǎn)載內(nèi)容可能存在引用不當(dāng)或版權(quán)爭(zhēng)議因素,請(qǐng)相關(guān)權(quán)利方及時(shí)通知我們,以便我方迅速刪除相關(guān)圖文內(nèi)容,避免給雙方造成不必要的損失;
3、因文章中文字和圖片之間亦無必然聯(lián)系,僅供讀者參考 。未盡事宜請(qǐng)搜索"立思辰留學(xué)"關(guān)注微信公眾號(hào),留言即可。